В рамках большой осенней чистки мозгов выкладываю давно составленный, но ранее лишенный ссылок, а без них не имевший смысла отчет о выставке и форуме Иннопром, что проходит в Екатеринбурге в середине лета, и своем в них участии.
Сразу прошу прощения за обилие ссылок — без них этот рассказ превратился бы в объемистый трактат.
Иннопром — уральская международная выставка и форум промышленности и инноваций в России. Проводится в Екатеринбурге ежегодно с 2010 года. Начиная с 2011 года проводится на базе выставочного комплекса Екатеринбург-Экспо.
Выставка включает в себя экспозиции различных компаний, представляющих свои инновационные разработки и проекты. Форум проходит в виде пленарных заседаний, круглых столов, деловых встреч и переговоров, дискуссий, презентационных сессий, мастер-классов, в которых принимают участие бизнесмены, эксперты, учёные и политические деятели не только из России, но и со всего мира. Иннопром является крупнейшим в России мероприятием, посвященным российским и мировым новейшим технологиям и разработкам.
Организаторами Иннопрома являются Правительство Российской Федерациии, Правительство Свердловской области. Министерство промышленности и торговли Российской Федерации осуществляет активную поддержку мероприятия.
Источник: http://ru.wikipedia.org
Какие мысли навевает слово «Иннопром»? Всплывают в памяти неподражаемые аббревиатуры начала эры большевизма типа СТАРПОМНАЧОПЕРОДШТАРМ или Оюшминальде, правда? Или вот есть имя такое – Инна и ей делают ПРОМо? Примерно так рассуждала я в 2010 году, когда впервые услышала о Нем. В прошлом году стало понятно, что это не Он, а Она. Что это выставка. Что на ней показывают прототип высокоскоростной электрички, разработанной на основе концепции поездов Desiro пионером российских инноваций компанией Siemens, и прочие достижения местного и не только местного народного хозяйства. Что на ней работают переводчики, но почему-то не работаю я. Потому что меня, а со мной – еще дюжину отличных ребят из нашего цеха считают никчемными провинциалами.
В 2012-м пришла пора узнать полное название Уральской международной выставки и форума промышленности и инноваций. Ура! Нас больше не считают никчемными. Провинциалами – пусть, не жалко. Нынче в каждой будке – а всего их было девять – трудились суровые уральские синхронисты. Каждого особо дорогого гостя также сопровождали аборигены.
Вечером 10-го числа нас собрали на явочной квартире в штабе выставки. Привыкшие к тому, что такие сборы проводятся для галочки и организаторы обходятся словами «здравствуйте» и «увидимся завтра», мы с удивлением выслушали несколько нервный, но весьма дельный и пространный инструктаж от ответственного лица. Выглядело лицо интеллигентно, но в паузах отвечало на телефонные звонки с использованием неожиданно широкого запаса нецензурной яркой и самобытной лексики.
Стало ясно, что работа наша делится на две части. Первая – из сферы гостеприимства: встретить приглашенных лекторов, проводить до отеля, забрать из отеля и неотлучно находиться при дорогом и уважаемом лице. Вторая – несколько более привычная: перевести дюжину интервью и держать гостя в курсе содержания восхищенного гула вокруг. Нервный организатор предупредил меня: ваш опекаемый – самый привередливый из всех. Ваши нервы ждет серьезное испытание. Кажется, он впервые на Урале? Я бывала на теплообменнике и прокатном стане и одной из первых видела электровоз ЭС10 на ходу. Нас голыми руками не возьмешь.
И вот мы в VIP-зале аэропорта Кольцово. Мы – потому, что для большей статусности к каждому host—interpreter приставлен дополнительный ассистент-волонтер с теми же полномочиями, кроме права на перевод. В первый же вечер волонтеры удивили вопросом, на кой им встречать особо дорогую персону в аэропорту, если потом сразу оттуда ехать домой, и вообще почему их роль столь мала. Вот тут можно включить шарманку на тему соотношения знаний и самомнения у нынешней студенческой молодежи, но это подразумевается. Так что sapienti sat. Нервы готовы к испытаниям, да что там, давно уж закалены и ампутированы там, где надо.
Ожидания сбылись в полной мере: мой подопечный, Рей Курцвейл (http://ru.wikipedia.org), Томас Эдисон наших дней (прозвище справедливое, но присвоенное не мной, а прессой), действительно требовал максимального внимания. Но не к себе, любимому и знаменитому, а к соблюдению условий контракта и техническому обеспечению выступления. Были и звонки в полночь с требованием немедленно найти господина организатора, и возглас «Я не для того летел сюда через полмира», и настойчиво повторяемая просьба, чтобы все, кто отвечает за процесс, встали перед ним, как лист перед травой, и никуда – слышите, никуда – не уходили, пока не будет установлено, что все в полном порядке. И лишь когда все мелочи были урегулированы, великий изобретатель удалился в дальнюю часть зала и задумчиво сидел там до начала первого заседания в рамках конференц-программы.
Мда, не привыкли у нас к людям, знающим себе цену и уверенным в важности собственной миссии. Иначе слово «капризный» исчезло бы из лексикона организаторов, сопровождающих, журналистов и прочих весьма уважаемых господ, с трудом переносящих унизительную необходимость играть роль обслуживающего персонала. Ведь именно такие капризные и требовательные изобретают сканеры, технологии оптического распознавания текста и синтезаторы речи из текстовой информации, провозглашают торжество обтекаемых форм и эргономичных кресел, предсказывают поражение человека в игре с компьютером в шахматы, обучают начинающих бизнесменов и вообще меняют мир. Честно, они заслуживают нашего внимания и гостеприимства. И пусть себе звонят хоть в полночь, хоть в четыре утра – они же наши гости. Почетные. Уважаемые. И очень, очень дорогие. Кстати, внимания и уважения заслуживают не только они, но сегодня мы не об этом.
Форум в рамках выставки открывался не каким-то там пленарным заседанием, а прогноз-сессией «Планируем будущее» (foresight session “Planning the Future”). Бесконечное обаяние докладчиков, актуальность их презентаций и фантастическое остроумие модератора творили чудеса. После трехчасового марафона все вышли окрыленными и полными надежд на радужное будущее и готовности справиться с тем, что называется «вызовами времени» — вот только бы преодолеть собственную лень, глупость и инертность. Это потом мы будем в кулуарах рассуждать о том, что вряд ли все захотят стать роботами, а социальные сети не так страшны, как их рисует «баба-яга инноваций» (http://ura.ru). А пока мы все околдованы, загипнотизированы и готовы следовать за лидерами новой эпохи, куда бы те ни позвали.
Как свежо звучат «заповеди» от Стива Джобса в интерпретации Гая Кавасаки (http://ru.wikipedia.org)! Как просто и вместе с тем ново выглядит все – от улыбки самого чеширского кота Apple Fellow (http://apple.wikia.com/wiki/Apple_Fellow) до слайдов, где умещается всего одна картинка или фраза, зато самая важная, которая отложится в памяти навсегда. Даже признание самого творца культа Apple в том, что Android лучше, а у него в кармане телефон Samsung, не рассеяло чары. «Помните: для того, чтобы что-то увидеть, надо сначала об этом мечтать!» Уже мечтаем! Да сбудется все, о чем мы думаем! А вместо сердца – пламенный мотор!
Не сомневаюсь, что два дня рядом с великим Реем Курцвейлом изменят мою жизнь, потому что зеркальные нейроны (http://ru.wikipedia.org) заставляют нас двигаться по новой траектории в пространстве-времени и прочих измерениях при столкновении с каждым существом нашего вида. Похоже, еще Омар Хайям знал об этом, ибо именно ему приписывается фраза: «Никто тебе не друг, никто тебе не враг, но каждый человек тебе учитель». Я обязательно стану другой, хоть чуть-чуть, даже несмотря на то, что никогда не поверю, что вживление энного количества нанокомпьютеров в мозг и прочие части тела заставит человека стать сверхчеловеком и изменит Вселенную. Но во время лекции господина Курцвейла в сопровождении красочных слайдов (не по Джобсу, зато технически совершенных, с анимацией и трехмерными эффектами) вся аудитория в какой-то момент слилась в едином порыве. Да, мы хотим стать киборгами. Хоть на один процент. Хоть на пару часов. Да, мы будем бессмертными. Документальный фильм Transcendent Man. Смотреть обязательно. Трейлер здесь:
httpv://www.youtube.com/watch?v=SjhB6J23Qjs
Вы не любите розовый цвет? Не беда, полюбите. Как полюбили полторы тысячи критично настроенных зрителей, выслушав хвалебную песнь простоте и духовности нового времени от Карима Рашида (http://www.karimrashid.com/). Уже через минуту после начала его эмоционального шоу в сопровождении молчаливого строя слайдов, представляющих тысячи и тысячи объектов, ставших культовыми. Когда этот человек с восточными корнями, канадским образованием, итальянским шармом и космополитичными взглядами призывает отвергнуть стереотипы и предпочесть кроссовки шпилькам, а пластик из сахарного тростника – черному дереву, это находит отклик в сердцах самых больших снобов и консерваторов. Даже я задумалась: а не купить ли кеды. Когда он меряет шагами сцену, вспоминаешь «Дядю Степу», спасителя утопающих и кумира детворы, и понимаешь: это любовь. Зачем только он женился на какой-то исследовательнице из Сербии! *sigh* Хотя… если посмотреть на их квартиру, как-то успокаиваешься: черт его знает, может, и не стоит в такую экзальтацию впадать. Уж больно пестрая ожидает жизнь с гением цвета и формы. http://trial-news.ru
После этого было еще три докладчика – два, на мой скромный взгляд, блестящих, один – что называется, puzzling (в моем переводе — затрудняюсь описать впечатление). Баронесса Сьюзан Гринфилд, исследовательница, член Палаты Лордов и просто красавица (http://ru.wikipedia.org), британский бизнес-гуру Джефф Берч (http://www.innoprom.com), и Му Ронпин (http://www.innoprom.com), Директор Института политики и бизнеса Академии наук Китайской народной республики, руководитель проекта «Китайский технологический форсайт – 20 лет вперед». Увы, восхищение великолепными речами, тонкими наблюдениями и безусловно огромным влиянием на мировое сообщество всех ораторов было было слегка ослаблено по двум причинам: первое – естественное рассеяние внимания после трехчасового напряженного слушания и второе – отвратительная работа кондиционеров, в связи с чем даже Леонид Парфенов (он и был замечательным модератором) очень старался не уснуть, сидя на сцене в неудобном, но белом кресле и готовя каверзные вопросы и тонкие замечания к выступлениям. Развлекался он, рассматривая сидящих в передних рядах и отслеживая их реакцию. Поэтому львиная доля сил тех самых сидящих, в чье число входила и я, тратилась на то, чтобы подавлять зевоту и держать глаза открытыми. В общем, немного сонная сессия получилась.
И вот где-то в процессе борьбы родилось у меня такое воззвание: «Дорогие организаторы крупных конференций! Пожалуйста, учитесь у великих экспертов в области проведения мероприятий (или, как сейчас говорят, ивент-менеджмента). Например, у Стива Де Вита (http://www.stevedewit.com). Они все давным-давно описали и придумали! Вам остается только следовать (можно слепо, если некогда задумываться) их советам. Пленарное заседание в форме лекций, прерываемых только редкими, хотя и крайне остроумными, репликами модератора, длящееся почти четыре часа – это неправильно. Как бы красиво оно ни называлось. Нельзя также наобум определять продолжительность лекций, разрешая первым докладчикам не следить за временем на том только основании, что они VIP-гости. Последние лекторы – кстати, такие же VIPы – будут вынуждены сжимать свои презентации и непрерывно извиняться, что будет создавать ощущение неловкости. Плюс потеря информации при синхронном переводе, тем большая, что никто-никто не озаботился предоставлением хотя бы тезисов докладов бедным работникам сферы услуг. Не стоит также экономить время за счет перерыва. Сложно выпустить из зала полторы тысячи человек так, чтобы они организованно вернулись? Но ведь в театрах давным-давно существует система антрактов, и даже устроители хоккейных матчей в огромных дворцах спорта понимают, что фанатам нужно время между периодами, чтобы напудрить носик. Хотя там и по пять тысяч зрителей бывает, и больше». В этот момент я открыла глаза. Состояние между сном и явью длилось меньше тридцати секунд. Но «осадочек остался».
Однако не могу не отметить безупречную работу группы технической поддержки. Ни одна презентация не была завалена из-за того, что не работало оборудование или сбоила связь. Освещение сцены, размещение экранов, звуковое и музыкальное сопровождение – все было на высоте. Жаль, что имена служителей музы искусства IT так и остались неизвестными. А стоило бы их пустить на тех же экранах для презентаций или объявить по громкой связи. Или на церемонии закрытия конференц-программы пожать руку какому-нибудь парню в бейсболке за пультом или девушке с микрофоном и громким, но сорванным голосом. Тонко настроенное освещение позволяло изначально белым стенам менять не только цвет, но и форму. Сцена была идеально освещена. Больше всего я люблю, когда не экономят на экранах. Их таки было два – по сторонам от сцены. И – как вишенка на торте – очаровательная помощница Леонида Парфенова – голографическая девушка Катя, представившаяся как Воплощенная Технология. Все любят мультики. Компьютерщики, техники, звукооператоры и видеоинженеры — молодцы!
Возвращаясь к презентациям ключевых докладчиков – очень рекомендую почитать об исследованиях баронессы Сьюзан Гринфилд (см. ссылку). Данные их заставляют задуматься. Сохраним ли мы умение концентрироваться на задачах? Не станем ли невротиками, страдающими компьютерной зависимостью и нуждающимися в постоянной подпитке эндорфинами и прочими опиатами? Будут ли у наших детей собственные мозги? И обязательно найдите анимацию, где показано формирование нейронных связей в мозге в процессе обучения! Зрелище впечатляющее. Сразу хочется учить восточные языки и бежать покупать скрипку. Гораздо убедительнее любых речей.
Стоит поискать записи тренингов Джеффа Берча – не знаю, найдете ли. Авторское право, интеллектуальная собственность и все такое. И пусть его презентация была обрезана и полчаса данного ему времени выглядели чистым издевательством, это не помешало ему стать для меня очередным примером поведения бизнес-тренера. Только артистичная подача материала зажигает тех, кого ты учишь, и заставляет их не столько повторять твой опыт, сколько создавать свой. Примеры из жизни (кейсы), представленные в виде скетчей с вкраплением (лучше британского) юмора непринужденно откладываются в глубине мозга навсегда и легко оттуда извлекаются. Как говорит один мой друг-певец, рисуй картину, и люди никогда не забудут, о чем ты пел. Рассказывай полноценную историю, пусть даже она длится полминуты – и ты дашь сто очков вперед крысолову с дудочкой. Красиво. Смешно. Умно. Иногда на грани фола – вот рецепт успеха тренингов для менеджеров по продажам и руководителей компаний по сборке мебели и перевозке легковых автомобилей. И даже для переводчиков (добавила я про себя, ни на секунду не забывая о своей мечте).
Кто может убить ваш бизнес? Налоговые органы? Новые законы? Неквалифицированные кадры? Всего лишь ворчливый шофер грузовика, развозящего шкафы в плоской упаковке. Диалог заказчика и шофера:
— У вас так много упаковок в кузове. Столько клиентов?
— Да нет, это все бракованный товар. Возврат. А вот этот, последний шифоньер пришлось забирать после того, как он упал на ребенка и пришиб его.
Пришиблен не только ребенок, но и заказчик. А водитель всего лишь хотел насолить руководству за то, что зарплата низкая. Вывод: не забывайте пожимать руки звукооператорам и видеоинженерам после закрытия форума. И обязательно думайте, как заставить подрядчика мечтать о том, чтобы все кондиционеры были установлены и работали идеально.
Когда пленарное заседание закончилось, я пожалела о том, что в жаркий день (температура на улице плюс 35) не взяла курточку или, на худой конец, оренбургский пуховый платок. В фойе было морозно. Нет в мире совершенства, подумала я. И отправилась обедать. Приятно все-таки, когда на твоем бэджике значится VIP. Потому что компенсация за прерванный ночной сон и необходимость выполнять малейшие «капризы» гостя – вкусный бесплатный кофе и аккуратные сэндвичи с рыбой, мясом и прочими разносолами. А пока ты обедаешь – твоего гостя допрашивает журналист «Ведомостей», любезно научившийся замечательно говорить по-английски. Спасибо ему за перерыв, когда можно не только наслаждаться едой, но и перекинуться парой слов с коллегами, и напомнить о себе давним клиентам и партнерам из городской администрации, пары крупных транснациональных промышленных групп и, конечно, Федерального университета. Стратегически важные минуты.
Последнее, что предстояло сделать, прежде чем везти господина Курцвейла в аэропорт – это перевод интервью телеканалу e2e4, телевизионной компании в составе крупного информационного ресурса ura.ru, генерального информационного партнера выставки. По пути в их стеклянную будку – пара фраз для местных телеканалов. Это несложно. Потому что можно спрятаться от телекамеры. Зачем переводчику лишнее внимание – это же не его бенефис. Да и спокойнее так. А вот в студии от зоркого объектива не спрячешься, как и от софитов. Очень жарко и уж точно никаких кондиционеров. Полчаса продержаться – и свобода! Включаем внутренний приемник – и транслируем чужие мысли, благо читано-перечитано о них за последнюю неделю более чем достаточно. В очередной раз восхищаюсь тем, как некоторые журналисты умеют задавать вопросы. Ничего лишнего, только о важном. И за временем следят. В последнюю минуту интервью мимо проходит премьер. Идет обсуждать проблемы Иннопрома и присваивать ему (ей?) статус Государственной Выставки. Вот как. Интересно, каковы будут последствия. Работы для нас меньше не станет – это точно. И кондиционеры исправят, потому что он разделяет мое мнение: не отлажены. О чем не забыл упомянуть.
Неприятная вещь прямой эфир – все ляпы и хезитационные паузы непременно увидят и услышат. Поэтому приходится играть в греческую статую (у них-то всегда красивые позы) и смириться с тем, что черновиков не будет. Сложно. Практически синхрон, только в последовательном режиме. Для меня – тяжелее.
Ссылка на интервью:
Выдержали. Оба. Уффф. Почетный доктор двенадцати (или девятнадцати?) университетов, изобретатель и предсказатель тоже вздыхает с облегчением. Пора улетать! На прощание и я, и моя помощница Оля (а ведь нас было двое, не стоит забывать) получают в знак благодарности практически братские поцелуи. Нет, это не капризы. Это перфекционизм. Знакомая история. Все было хорошо. Гость доволен. Я довольна. Кажется, после такого выражения благодарности положено не умываться пару дней? Да ладно.
Завтра – день в будке. То есть в кабинке. В общем, в наушниках.
13-е июля, пятница. Отличный день. С утра пришлось поработать в одиночку пару часов. Это потому, что внезапно поменялась программа и моей напарнице пришлось бежать переводить интервью баронессы Гринфилд. Но это не страшно. А вот неприятным для моего привередливого уха стало открытие, что модератор круглого стола (не будем называть его, это уважаемый человек, глава крупного издательства) неуверенно склоняет числительные. В разговоре о статистике он употребил несуществующую форму родительного падежа «пятиста» (более …). Что, конечно, испортило мне настроение… Ну, не на весь день, не стоит преувеличивать. На пять минут. А мы о качестве перевода переживаем. Эх…
После обеда (сэндвичи были все так же вкусны) – Форум промышленного дизайна, где вышеупомянутый Карим Рашид читает лекцию о новом дизайне и замшелых стереотипах. Чуть полегче, потому что кое-что уже слышала вчера. Но мастер настолько разносторонен и активен, что даже беспроводной интернет (работал, кстати, с перебоями, но лучше, чем ничего – зато на всей территории выставочного комплекса) не помогает. Категорически не успеваю за мыслью человека эпохи Нового Возрождения. Информации теряется больше, чем обычно, и безумно жалко, потому что такое хочется донести до слушателя без изъянов и утрат. Приходится сухо идти по ключевым словам и фразам, не обращая внимания на богатство и образность речи оратора. Все бы так. Красиво, без ошибок, словно кто-то вложил в его уста готовый манифест. Karimanifesto – так он называет свое кредо. Два слова в одно. Чтобы не тратить впустую время и силы. Чтобы избежать лишних пробелов в речи и лишних деталей в произведениях. И так во всем — от зубной щетки до здания больницы. Божественно прекрасен. Но до чего же быстро! Ни слушателей не жалеет, ни переводчиков, ни микрофон. Даже этот последний в какой-то момент перегрелся и стал давать сбои. Принц, конечно. Мечтает вести за собой поколение. Но успеет ли оно за розовым реактивным лайнером?
Вот для развлечения кусочек лекции. Увы, целиком не нашла нигде.
httpv://www.youtube.com/watch?v=BuZQ4NyUHT8
Вот, пожалуй, и все главные впечатления Иннопрома – ныне государственной выставки, крупного мероприятия, главного повода для разговоров населения города, где не отлажены кондиционеры. Только ленивый не был. Только глухой не слышал. Только слепой не видел. Отличное продолжение теперь уже традиции. Хороший у нас город. Почти. Увы, сил на посещение приема губернатора не осталось. Так и не услышала вживую хрустальный голос Эммы Шапплин.
httpv://www.youtube.com/watch?v=nGF9IzeTfZs&feature=plcp
Зато я не забуду перечислить тех, кто со мной вместе наводил мосты понимания, кому можно было пожаловаться на неграмотных и рассказать о великих. С кем надеюсь работать плечом к плечу на следующем Иннопроме и не только. Татьяна Говорухина, Дмитрий Загоровский, Алексей Буше, Алексей Чингин, Михаил Паевский, Дмитрий Победаш, Евгения Луговых, Константин Ленных, Тимофей Минеев, Михаил Бродский, Михаил Кривинюк, Валерий Гафуров, Эрнест Башкардин. Если кого забыла – добавьте. Спасибо, с вами было здорово!
Желающие услышать прогноз-сессию полностью могут найти ее в видеоархиве выставки по адресу http://innoprom2012.vidicor.ru/vod/
Ниже привожу ссылки на интервью некоторых ключевых участников деловой программы выставки (форума):
Баронесса Сьюзен Гринфилд: http://www.youtube.com/watch?v=mN3dSsURnjA
Карим Рашид: http://www.youtube.com/watch?v=AkUajzP88l8
Гай Кавасаки: http://www.youtube.com/watch?v=Gco9Or88Ki4
Леонид Парфенов: http://www.youtube.com/watch?v=WjWkJLxZJpU
|
Грандиозно! И язык, и впечатления, и размах. Спасибо. %)
P.S. Прочла «прототип высокомерной электрички», задумалась.
Еще какая высокомерная она, электричка-то. В таких запросто жареную курицу в фольге не достанешь, на столе не развернешь и вареным яйцом не заешь.
Что-то ты не договариваешь, потому что я опять прочла иначе: «в таких запросто курицу в фольге зажарить можно». 🙂
Это потому что я голодная и с удовольствием сейчас зажарила бы в фольге курицу, но дома только рыба. А хорошо звучит «дома только рыба».
«Здравствуйте! Нас сейчас нет дома, осталась только Вавилонская рыбка. Оставьте ваше сообщение, и она нам его передаст. Спасибо!»
Ну где тут «лайк»? Это я про рыбку
Здесь лайков нет, здесь надо разговаривать. 🙂 Хотя с лайками куда проще конечно. Лайкнул и побежал дальше, а автору приятно — какой-никакой фидбэк.